
Друга частина «Божественної Комедії» Данте в найновішому українському перекладі Максима Стріхи. Поема розповідає про Чистилище — місце спокути для душ, яких не прирекли на вічне засудження, але мають очиститися перед входженням у Небеса. Перекладач прагнув відійти від академічності попередніх версій, передаючи живість оригінальної італійської мови з усією різноманітністю стилів і навіть недосконалостями. Видання доповнене розгорнутою передмовою про теологічний концепт Чистилища та антологією українських поетів, котрі звертались до постаті Данте упродовж останніх півтораста років. Ілюстрації з Сієнського кодексу XV століття додають творові автентичності.

Оцінка читачів
Поки немає оцінок
Друга частина «Божественної Комедії» Данте в найновішому українському перекладі Максима Стріхи. Поема розповідає про Чистилище — місце спокути для душ, яких не прирекли на вічне засудження, але мають очиститися перед входженням у Небеса. Перекладач прагнув відійти від академічності попередніх версій, передаючи живість оригінальної італійської мови з усією різноманітністю стилів і навіть недосконалостями. Видання доповнене розгорнутою передмовою про теологічний концепт Чистилища та антологією українських поетів, котрі звертались до постаті Данте упродовж останніх півтораста років. Ілюстрації з Сієнського кодексу XV століття додають творові автентичності.